Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Omidyar set up a system that allowed users to rate one another, as a means to encourage good behavior.
Similar(59)
"We also allow users to rate our suggestions and use the ratings to generate gift recommendations based on 'collaborative filtering'," he adds.
CouchSwap features include a ratings service that allows users to rate couches like a hotel room, and a credit system for swapping couches.
Ex-Rated — A system that allows users to rate their exes.
Disqus, a comments platform for bloggers, has experimented with allowing users to rate one another's comments and feed those ratings into a global reputation system called Clout.
Neil Bacon, founder of iWantGreatCare.org, a service that allows users to rate GPs, specialist doctors, hospitals or denists, highlighted the role that the internet will play in recording patient feedback and driving improvements in health services.
LOS ANGELES — Inspired by the many Web sites that allow users to rate their teachers, their doctors, even their neighbors, a couple from Culver City have created one that allows people to rate police officers and sheriff's deputies across the country.
This time it was the announcement of an app called Peeple, which – if it ever happens – will allow users to rate other people in terms of their friendliness, professionalism and dating skills with no way for the subject of their "review" to opt out.
The latest figures about the use of Parliamentary computers, released following an FoI request by Express.co.uk, came after it emerged that sexymp.co.uk, a site that allows users to rate the looks of MPs, was the most-accessed banned site in the Palace of Westminster.
It allows users to rate topics that range anywhere from music to travel to food.
Another helpful feature would be to allow users to rate articles by readability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com