Sentence examples for allowed users to make from inspiring English sources

The phrase "allowed users to make" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a feature or functionality that enables users to create or perform certain actions within a system or application.
Example: "The new software update allowed users to make custom reports tailored to their specific needs."
Alternatives: "permitted users to create" or "enabled users to generate".

Exact(12)

Previously, the company sought to sell a service that allowed users to make compact disks online.

Specifically, Barnesandnoble said it had found several examples of systems that predated Amazon's that allowed users to make purchases with a single click.

Since 2003, most of them have been eligible expenses, making flexible spending accounts so popular that some plans issued debit cards that allowed users to make purchases without having to file for reimbursement later.

Jobs, a die-hard Bob Dylan fan whom Gibney paints as a product of 60s counterculture, was set alight by early "blue box" hacking technology, which allowed users to make long distance phone calls without paying for them, a way Jobs could delightedly stick it to the Man.

Platial, "the people's atlas," allowed users to make and share their own maps.

Tango came in with an alternative service that allowed users to make video calls on iOS or Android, and over 3G networks.

Show more...

Similar(48)

It allows users to make "boos" – digital recordings – up to five minutes long.

GameSalad allows users to make 2D games for smartphones, which some choose to sell.

Apps that allow users to make collages, however, may have a longer shelf life.

And many allow users to make automatic backups of important files free.

Venmo is a mobile payment service that allows users to make peer-to-peer money transfers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: