Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The advent of smartphones has allowed users to deploy technology developed in 1996 to track rhinos in South Africa and to keep tabs on everything from toads to whales, in real time.
Similar(57)
English is often celebrated (by English speakers) as the most expressive language, allowing users to deploy fine nuance and precision.
The new platform allows users to deploy multiple Kubernetes clusters side-by-side with OpenStack — or separately.
For starters the service is allowing users to deploy installs of open-source apps like FatFree CRM and Locomotive CMS, and more apps will be coming as developers add them to the service.
The AdShare Network gives site owners the ability to earn directly from their video channels, both from the network itself and by allowing users to deploy their own ad inventory.
The service will offer pay-as-you-go pricing and will initially allow users to deploy on Amazon Web Services (AWS), with support for Microsoft Azure and Google Cloud Platform coming later.
Subsequently, in 2008 a workflow engine was deployed, which allowed users to directly adapt the system behavior.
The new software allows users to quickly deploy images and optimize resources.
The partnership between Meez and Vringo allow users to easily deploy their avatars on a variety of mobile phones, including those made by Nokia, Motorola, SonyEricsson and Samsung.
One example is the delicate play of arabesque vines and relatively realistic flowers that move in a trellislike pattern up, down and across the H-shaped hilts of several of the exhibition's katars (daggers whose idiosyncratic hilts allowed their users to deploy them with a boxer's thrust).
The suite's ease of use is obtained through drag and drop functionality, allowing users to create and deploy custom video players, social widgets and rich media ad units.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com