Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allowed us to predict" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the ability to foresee or anticipate outcomes based on certain information or data.
Example: "The new data analysis techniques allowed us to predict market trends more accurately."
Alternatives: "enabled us to forecast" or "permitted us to anticipate".
Exact(60)
In addition, our analysis using phosphomotifs allowed us to predict the kinases responsible for regulating the networks.
The use of FETCH allowed us to predict the mastic stiffening with an error less than the allowable testing standard deviation.
A comprehensive bioinformatics analysis using six different programs allowed us to predict putative targets for the two differentially expressed miRNAs identified.
We used a linear mixed model that allowed us to predict an intercept and a slope for each patient.
However, a recent work of Razavi et al 14 in 2013, from which this study derives, has allowed us to predict the infection evolution of HCV-induced pathologies in the US.
A Central Composite Face-centered design resulted in a strong model that allowed us to predict suitable sieving media compositions by using multi-objective optimization.
The regression allowed us to predict the probability of an individual finding a job.
Protein structure-based analyses allowed us to predict functional consequences of rare, recurrent DDR mutations.
This allowed us to predict the calcination conversion of very different sorbents in a broad range of CO2 partial pressures.
Spatially explicit suitability models based on these data allowed us to predict the status quo of hedge suitability for these species groups.
The development of technologies capable of obtaining a quantitative estimation of concrete pumping allowed us to predict the flow rate based on given values of concrete mixture, pumping height or distance, and pumping pressure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com