Sentence examples for allowed us to go from inspiring English sources

The phrase "allowed us to go" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating that someone or something granted permission for a group to leave or proceed.
Example: "The teacher allowed us to go outside for recess after finishing our work."
Alternatives: "permitted us to leave" or "let us go."

Exact(38)

In another passage he writes that we would be "doing God an injustice" if we implied "that God had endowed us with such an imperfect nature that even the proper use of our powers of reasoning allowed us to go wrong" (Prin. 3 43, AT 8a:99).

He's allowed us to go out and play.

But we surpassed it because evolutions in architecture … allowed us to go much further than previously possible".

"There were certain historical events that allowed us to go back and test how appealing one film was against another," he said.

This was a traditional addiction respectful of our history, of traditions that allowed us to go with the flow as we socialised around glowing charcoal trays.

Last year, our teacher contacted a London university that allowed us to go on an archaeological dig with them for a day.

Show more...

Similar(22)

Among many applications, the algorithms and the capabilities we developed will allow us to go back and build robots that can be used in manufacturing.

Such collaboration will allow us to go well beyond a single draft genome; we plan to also use genome/metagenome resequencing and comparative transcriptomics to further elucidate the genomic basis of symbiosis and nitrogen fixation.

And it allows us to go faster".

They don't allow us to go to the estuaries.

"She does not allow us to go outside," Piu said.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: