Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allowed to upload" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permissions or rights regarding the act of uploading content, such as files or images, to a platform or system.
Example: "Users are only allowed to upload files that comply with the community guidelines."
Alternatives: "permitted to upload" or "authorized to upload".
Exact(15)
Users must be over 18, and are allowed to upload three photographs and write a bio of 300 words.
While the use of mobile phones during the event was not prohibited by competition organisers, nobody was allowed to upload any photos to social media during the event.
For Germans, liberalisation comes in more subtle ways, such as the new dispensation for universities and libraries, which will henceforth be allowed to upload "orphaned" works of art on to the internet without permission.
Universities and libraries will be allowed to upload "orphaned" works of art – artworks, photographs or books whose creator can no longer be identified – on to the internet without getting permission.Previously, they were only able to do so with the explicit permission of a copyright holder.
The web application executes the authorized request decision algorithm and if the consumer is allowed to upload the file, it stores it in the Google Drive.
Whether you should be allowed to upload other people's contact info to a social network is a bigger question.
Similar(45)
The tool allows to upload and download objects in parallel.
Additionally, MONA allows to upload collections of SMARTSpatterns and use them in a single query.
In addition, the Chlamydomonas genome browser allows to upload customized user tracks, e.g. from gene expression studies.
Blip.fm allowed users to upload their own MP3s until a month or so ago.
Facebook also allowed users to upload an unlimited number of photos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com