Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allowed to track" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where permission or authorization is being discussed, particularly regarding monitoring or data collection.
Example: "Users must be informed if they are allowed to track their online activity for personalized advertising."
Alternatives: "permitted to monitor" or "authorized to follow".
Exact(16)
Guests with colds, flu or other respiratory-tract symptoms will not be allowed to track gorillas to minimise the risk of infecting them.
On retail fashion Web sites like Lyst and Moda Operandi, designers are allowed to track consumers' early orders to gauge demand before they make clothes.
Clegg says that for years the Lib Dems have accepted that, in order to protect the public, the police should be allowed to track mobile phone calls.
Rich Mogull explains how to monitor employees without going too far: "Investigators and managers shouldn't be allowed to track everything an employee is doing and peek in whenever they want.
That would be a clear improvement over the status quo, but the operating principle should be "opt in" — companies should not be allowed to track Internet activities unless they get the user's expressed consent.
Whatever Cameron's instincts are, he will not be allowed to track to the centre by his own right wing – Major would have called them the 'bastards' – only there are not 16 of them now, there are 60.
Similar(42)
Ultra-wideband (UWB) radars are sensors allowing to track people in critical environments and situations.
Moreover, the logic section permits to tilt the sensor allowing to track the sun with improved accuracy.
Digital repetitive control is a technique which allows to track periodic references and/or reject periodic disturbances.
The simulator allows to track the second-by-second activity of each user, as well as the second-by-second activity of each vehicle.
However, a birds' habitat choice might become maladaptive if adopted cues do not allow to track changes in the environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com