Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allowed to seem" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing perceptions or appearances that are permitted or accepted in a certain context.
Example: "In this role, you are allowed to seem more confident than you actually feel."
Alternatives: "permitted to appear" or "allowed to appear".
Exact(5)
That most of them are dead is never allowed to seem sad.
The idea of the European Union has by now been allowed to seem so narrowly bureaucratic that it is hard for us to recall that it once shone with the light of a romantic vision.
He's allowed to seem unsympathetic, even obnoxious, but the film's attitude increasingly feels like self-involved expatriate bitterness at the expense of the spotty but spottily portrayed Chinese collaborators.
No single presenter is allowed to seem like a sneak thief, clambering in through an open window to rob a posh house of an hour of golden output, though I do know of at least one who feels exactly like that.
There's no juice in the "Amanda learns humility" concept, because she's one of the very few characters on "GCB" who is allowed to seem remotely human.
Similar(55)
But certain bodies, it seems, are allowed to appear bare whenever they like.
The evidence, she says, is that rats that are allowed to run seem unable to stop.
The university swimming pool, which University Towers residents are allowed to use, seems to be one strong connection between campus and community.
Fitzgerald is less a natural and more a "made" writer than he allowed himself to seem.
(Joan Crawford could cross that line too, though she rarely allowed herself to seem unsympathetic, as Stanwyck did repeatedly and persuasively).
While she was still collaborating with others, changing the band name to her initials allowed Anderson to seem as if she were releasing her first album.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com