Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allowed to react quickly" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where permission or capability to respond promptly is being discussed.
Example: "In emergency situations, team members are allowed to react quickly to ensure everyone's safety."
Alternatives: "permitted to respond swiftly" or "authorized to act promptly".
Exact(2)
"The mobile Internet is a dynamic industry that can be a critical driver in restoring American economic growth and job creation, but only if companies are allowed to react quickly to customer needs and market forces," he said.
"The mobile Internet is a dynamic industry that can be a critical driver in restoring American economic growth and job creation, but only if companies are allowed to react quickly to customer needs and market forces," Stephenson said.
Similar(56)
With a stealthy, mercurial adversary like Al Qaeda, which learns quickly and adapts its tactics to the American response, the military has to be allowed to react just as quickly, this official said.
When the mixture was heated to 100 °C, it was added with 1.0 mL of 0.125 M Na2S aq) quickly and allowed to react for 4 h at 100 °C.
After the solution was heated to 100 °C, it was added with 1.0 mL of 0.125 M Na2S aq) quickly and allowed to react for 2 h at 100 °C.
After the solution was heated to 100 °C, it was quickly added with 1.0 mL of 0.125 M Na2S aq) and allowed to react for 4 h at 100 °C.
Are they allowed to react?
The mixture was allowed to react overnight.
He says: "This allows us to react quickly to changes in legislation without having to go through consultations.
"In the event of a major crisis, you have to have a plan and it is this that allows you to react quickly and limit the consequences," he said.
CEO Bob Moran said "we are confident that these actions will allow us to react quickly in this ever-changing retail environment".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com