Sentence examples for allowed to measure from inspiring English sources

The phrase "allowed to measure" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permissions or rights to take measurements in various contexts, such as scientific experiments or assessments.
Example: "In this experiment, participants are allowed to measure the temperature at different intervals."
Alternatives: "permitted to measure" or "authorized to measure".

Exact(30)

Moreover, electrical measurements allowed to measure the dielectric part of insulating TiO2 stacked in these structures, whose permittivity was found to be about 80 for a MOS structure.

To avoid measurement errors, nurses and physicians were allowed to measure the time spent for a maximum of 3 patients simultaneously.

In the meantime, the schools are collecting data that Ms. Cook said would prove they are at least as rigorous as schools that must give the Regents, and should be allowed to measure their students' progress in other ways.

Further investigation on five multi-lane roundabouts allowed to measure critical and follow-up headways [68].

A set of experiments has been performed, which allowed to measure the message access delay and the token rotation time.

These fractures allowed to measure the swelling of the pellets to be about 50% of volume increase.

Show more...

Similar(29)

These expressions are general formulas which allow to measure in-band distortion at the PA output.

At the same time, application of supersharp AFM probes allows to measure protein volume more correctly.

There are different signal acquisition techniques that allow to measure the brain activity of a user.

A frequency scan of the PPE signal allows to measure the thermal effusivity of liquids.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: