Sentence examples for allowed to make things from inspiring English sources

The phrase "allowed to make things" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permissions or rights to create or produce items or concepts.
Example: "In this workshop, participants are allowed to make things using various materials and tools."
Alternatives: "permitted to create items" or "authorized to produce things".

Exact(4)

"Nature's all very well in her place," Flora declares, "but she mustn't be allowed to make things untidy".

"That's always been the joy in this place: we've always been allowed to make things as long as they need to be," says Miller.

The overall trend I see on the chart is that residents of Gaza are not allowed to make things, or grow things, or farm things, or produce things.

You've previously said that it's easier to write complex female characters for TV than for film; that "you're allowed to make things for women on television" that you can't on film.

Similar(55)

Don't take it or yourself too seriously... it's just life, you're allowed to make mistakes, screw things up and fall down (which we all do and always will).

So, from this day onwards, nobody is allowed to make fun of these things ever again.

He's allowed to make outs".

"Our intention in releasing the source code is to allow people to make things with this," Mr. Lax said.

How do I find a job that allows me to make things without the catch-22 of in-work experience … of making things?

The small kitchen, with a single unit that includes two burners, a half refrigerator and a sink, allows her to make things like grilled cheese sandwiches.

In relative weight, says Mr Xie, these countries are the "vanishing middle".The best response by these places could be to allow China to make things that they design.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: