Sentence examples for allowed to lay from inspiring English sources

The phrase "allowed to lay" is not correct in standard English; it should be "allowed to lie." You can use "allowed to lie" when referring to something that is permitted to remain in a horizontal position or to be in a state of rest.

Example: "The documents were allowed to lie on the table until the meeting started."
Alternatives: "permitted to rest" or "allowed to recline."

Exact(60)

Egg laying & feeding: Female beetles were allowed to lay eggs and to feed (leaf material sampled at 48 h and 72 h after egg deposition).

Nor has it been allowed to lay off many workers to boost efficiency.

But Moretz is allowed to lay it on way too thick with her self-consciously golly-gosh performance.

Factories employing 100 or more workers are not allowed to lay off employees without the government's permission.

Each population was then placed on NFD (see schematic in Fig. 1a) and allowed to lay eggs for 3 days.

Saif al-Islam was allowed to lay out "objectives and expectations" for the programme, according to leaked LSE documents.

For 2 hours, the flies are allowed to lay their eggs on the manure.

Ten synchronized hermaphrodites were transferred to a new plate and allowed to lay eggs for 6 h, then eggs and young adult progeny were counted.

Typically, students propose an experiment in which females from black-eyed pea stock cultures are allowed to lay eggs on either mung or adzuki beans.

These adults were then transferred to a new plate with the same RNAi bacterial clone and allowed to lay eggs for three hours.

Typically, students propose experiments in which females from mung bean and adzuki bean stock cultures are allowed to lay eggs on black-eyed peas.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: