Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allowed to get started" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permission or readiness to begin a task or activity.
Example: "Once we receive the final approval, we will be allowed to get started on the project."
Alternatives: "permitted to begin" or "authorized to commence".
Exact(1)
When she is allowed to get started, what will be her first priority?
Similar(59)
It was useful as a reference implementation that allowed us to get started rapidly.
Other times it's been a formal device, such as the conversation in Vox or the realisation that a footnote could take the overflow which allowed me to get started with The Mezzanine.
Mercury, Venus, Mars and Earth would eventually be born from their wreckage, and some of the water that allowed life to get started on this planet may have been transported to the inner solar system during this tumultuous period.
Funding obtained from the Association for International Cancer Research allowed him to get started, hiring a postdoc and a student and buying supplies for 3 years.
Getting that first grant from Research Corporation cheered me up quite a bit, but more importantly, it allowed me to get started with initial work.
This was all serendipitous, just good timing really, and it allowed us to get started on our cancer project.
Several hosted wiki vendors, such as EditMe.com, PBWiki.com, WetPaint.com, and WikiSpaces.com provide wiki offerings that allow you to get started in minutes and that cost little or nothing.
That creates extra capacity for us, and it allows us to get started on the next job that much sooner.
This is an accessible and free method that will also allow you to get started with an assignment without having to download any external files.
"Obviously, he can slash this way and slash that way, but for us, we can't allow him to get started early, and that is in each run and that is also in the game".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com