Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allowed to extract more" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where permission is granted to obtain additional information or resources.
Example: "The researchers were allowed to extract more data from the study participants to enhance their findings."
Alternatives: "permitted to gather more" or "authorized to obtain more".
Exact(1)
Fishing fleets will be allowed to extract more fish from European waters than scientists advise is safe next year, after two days and nights of negotiations in Brussels on the EU's fishing quotas.
Similar(59)
The vehicle model is built on Simulink with S-function blocks (Fig. 8), which allow to extract more state variables of studied system for estimation, observation or control purpose.
The agency's researchers themselves would not be allowed to extract the cells from discarded embryos.
But there's a payback: mining companies will be allowed to extract coal on the reserve, via "mountaintop removal".
This may have allowed Meganeura to extract more energy from the same quantity of air, and thus to keep flying even when they grew huge.
Heavy investment in advanced technology was, meanwhile, allowing them to extract more output from their workers.
As Richard Wrangham has argued in his book "Catching Fire," our ability to cook allows us to extract more energy from the food we eat, and also to eat a far wider range of foods.
He believes that this is one reason why UniCredit and SocGen might now be in merger talks.Dutch auctionsFurthermore, technology is becoming ever more important and allows banks to extract more cost savings, even across borders.
The test, which both companies described as successful, was intended to show how much more Yahoo could earn by outsourcing some of its search ads to Google, whose technology and large base of advertisers allow it to extract more revenue on average for every search.
(Alternatively, pups may have genes that allow them to extract more milk from a mother that's the same strain).
The DWT offered the best compromise by allowing us to extract more relevant descriptors of the ERG signal at the cost of lesser temporal and frequency resolutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com