Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allowed to export" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permissions or regulations regarding the exportation of goods, services, or data.
Example: "The company is allowed to export its products to several countries without restrictions."
Alternatives: "permitted to export" or "authorized to export".
Exact(48)
A few shipments are still being allowed out of the country for reasons that remain unclear: a fourth rare earth industry official said on Wednesday that one of the 32 authorized rare earth exporters in China had been allowed to export one container of rare earths to the West on Tuesday and hoped to be allowed to ship another on Thursday.
Grant Shapps, the housing minister, said councils would not be allowed to "export their poor".
Companies are also allowed to export products they recalled to resell in other countries, if the recall was based on a voluntary standard.
Under the "oil for food" program, it was allowed to export up to four billion dollars' worth a year in return for humanitarian aid.
Mexico opened the storage, distribution and transportation of natural gas to private investment in 1995, and private companies are allowed to export and import natural gas.
Big American consumers of natural gas like the petrochemicals industry worry that record-low domestic gas prices will rise if energy companies are allowed to export natural gas.
Similar(12)
Canada is the only country that the Agriculture Department allows to export any horse meat to the United States.
Another focus will be the programming of interfaces to clinical information systems allowing to export clinical PRO reports generated in CHES into these systems.
Significantly more reduction is achieved when also local backup power is allowed to be exported.
It is shown very clearly on the ticket on your logs that they are allowed to be exported".
It was the first time Arabian horses officially had been allowed to be exported from the Ottoman Empire in 35 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com