Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allowed to evaluate the" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where permission is granted to assess or analyze something.
Example: "As part of the project, we are allowed to evaluate the effectiveness of the new software."
Alternatives: "permitted to assess the" or "authorized to analyze the".
Exact(38)
This design allowed to evaluate the effects of soil type and conversion independently.
Furthermore, mud filtration essays allowed to evaluate the performance of PAC as control agent.
This allowed to evaluate the changes of potential under changing loads of the fuel cell or biobattery.
This allowed to evaluate the spatial impact of each scenario on the future viability of the different urban farming practices.
He said the grand jurors should have been allowed to evaluate the evidence about the troopers' perceived threat from the van and to decide themselves if it was justified.
A two-level full factorial design allowed to evaluate the significance of variables (Ce(IV), As III) and H2SO4 concentrations) and their interaction effects in the experimental domain.
Similar(22)
DNA combing also allows to evaluate the impact of PREP1 on the symmetry of fork progression.
Especially, methods are discussed which allow to evaluate the result of dynamic control of inlet-concentrations.
This method potentially allows to evaluate the efficiency of other diffusion-minimizing approaches.
Ultrasonography allows to evaluate the changes of muscle architecture following exercise.
The procedure delivers highly reliable lifetime prediction and allows to evaluate the influence of the coating thickness on the lifetime.
More suggestions(19)
allowed to examine the
allowed to ascertain the
allowed to judge the
allowed to identify the
authorized to evaluate the
allowed to assess the
permitted to evaluate the
followed to evaluate the
allowed to investigate the
enable to evaluate the
allowed to evaluated the
permit to evaluate the
enables to evaluate the
possible to evaluate the
permissible to evaluate the
allowed to assessing the
enabled to evaluate the
possibility to evaluate the
allowed to asses the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com