Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allowed to draw from" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the permission or ability to utilize resources, information, or inspiration from a particular source.
Example: "Students are allowed to draw from various academic journals to support their research papers."
Alternatives: "permitted to utilize" or "authorized to access".
Exact(2)
Laura Johnson was 13 when, in 1890, she was first enrolled at the art school in Nottingham; in those days, girls were not allowed to draw from nude models in the life class.
California's reservoirs now contain only 39percentt of their combined capacity, which last month forced officials to cut to zero the amount of water local authorities would be allowed to draw from the series of reservoirs that supply 750,000 acres of the state's farmland.
Similar(58)
The difference between lΛ and gΛ lies in the consequences they allow to draw from nonempty sets of premises.
For the small and medium enterprise, it offers a strategy for interesting Research and Development as it allows to draw from a large pool of software packages and benefits from the quality monitoring feedback of the community of developers and users.
Documents released in April show that Trump is the beneficiary of the trust and is allowed to draw money from it at any time.
If one of my opponents hesitates during the bidding or the play, I'm allowed to draw conclusions from the hesitation — but if my partner hesitates I'm not.
If one of my opponents hesitates during the bidding or the play, I'm allowed to draw conclusions from the hesitation but if my partner hesitates I'm not.
Farmers in East Anglia are unlikely to be allowed to draw water from the ground or rivers to irrigate crops.
To help keep the course watered, the club is allowed to draw water from the nearby River Stour.
While composing the song, she was allowed to draw inspiration from storyboards and early footage.
We assume that 30 min extraction time applied during optimization experiments, although too short to reach equilibrium, allowed to draw conclusion free from kinetic aspects of extraction process.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com