Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allowed to devote" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permission or the ability to dedicate time or resources to something.
Example: "She was finally allowed to devote her weekends to her art projects."
Alternatives: "permitted to dedicate" or "authorized to commit".
Exact(1)
It was anticipated that Flower, helped by the leeway the split role would give him in terms of the time he was allowed to devote both to the Test team and his young family, would see his job through until after the 2015 Ashes series at least.
Similar(59)
In the future, technological innovation and the globalized market's new division of labor should bring to fruition the old tenet that working less means work for all, allowing to devote this reclaimed leisure for the non-consuming activities of knowledge and social interaction.
I think often pursuing a career in the arts can be difficult in places like New York or Toronto, because the cost of living doesn't allow to devote time to your practice the way you do to working a job.
She taught for 20 years, but after a series of epileptic fits, was allowed to give up teaching and devote her life to prayer.
I am grateful that The New York Times allowed Daniel J. Wakin to devote several months to it, which allowed all of us more than just a glimpse.
It allowed us to devote time to Caroline.
Its unprecedented success allowed Irving to devote himself to writing.
But that decision has allowed Saunders to devote much of her time to Viva Forever!
As punishment, Soviet officials suspended Mr. Bronstein's monthly stipend, a wage paid to all top Soviet masters that allowed them to devote themselves full time to chess.
It allowed athletes to devote themselves entirely to their training, paying their living costs and delivering a range of support services, from physiotherapy to sports science and nutrition.
Ordering just a beer or a cup of coffee also allowed us to devote our attention to the goings-on of the Jardin.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com