Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "allowed to develop a new" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permissions or opportunities to create or innovate something new.
Example: "The team was allowed to develop a new marketing strategy that would better engage our audience."
Alternatives: "permitted to create a new" or "authorized to design a new".
Exact(1)
Finally, an approximate analysis allowed to develop a new correlation for predicting the maximal specific power output of an ORC.
Similar(59)
In the speech, Trump lamented that Iran had been allowed to develop new long-range ballistic missiles.
In a recent speech, Kahn pointed out that to incentivize innovation, network operators must be allowed to develop new technologies within their own networks first, something that network neutrality mandates could prevent.
Physicians, patients and the interviewer were allowed to develop or introduce new themes.
This allowed us to develop a new theoretical framework incorporating critical factors, such as development principles, building planning and design, construction, operation and the utilization of renewable energy.
"My ACI allowed me to develop a new scientific theme and to get new results rapidly," Lévy says.
These results allowed us to develop a new termolecular-kinetics model for CO2 reaction with MEA solutions, which proved to be better than previously published kinetic models.
The bill allowed NSF to develop a new program to increase the number of U.S. citizens and permanent residents with undergraduate degrees in science, technology, engineering, and mathematics (STEM).
Investigating into what has prevented me from showing up in moments of change and challenge has allowed me to develop a new approach.
This allowed us to develop a new algorithm and program implementation, MMMvII, which achieved more than 600× speedup with comparable accuracy to the original MMM.
Importantly, using the cap signature common in nanoCAGE reads that are derived from capped mRNAs allowed us to develop a new bioinformatic filtering methodology for the identification of true TSSs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com