Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "allowed to create a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permissions or rights to produce or generate something, often in a formal or professional context.
Example: "As a member of the team, you are allowed to create a new marketing strategy that aligns with our goals."
Alternatives: "permitted to develop a" or "authorized to produce a".
Exact(31)
The described systematic approach allowed to create a ranking of stabilizing extremolytes at different buffer conditions.
Long Island will never be allowed to create a state of its own, he says.
They want to be allowed to create a loving family according to the values of their faith.
"These small incidents are allowed to create a mind-set that we are finding very hard to change," Mr. Akhtar said.
But the real reason, Aliyev confided, was that the sale illustrated to "our Turkish friends" that they will not be allowed to create a gas distribution hub.
A few years back, the creator of "Johnny the Homicidal Maniac" -- a comic about exactly what it sounds like -- was allowed to create a Nicktoon for reasons perhaps more amusing when left unknown.
Similar(29)
Be sure if you are allowed to create an account if you are a kid.
A definition of parameters used in the isolation allows to create a methodology of their measurement.
The integration of computing systems (software and hardware) allows to create a System of Systems (SoS).
Indeed, depth maps along with camera parameters allow to create a virtual view point, namely that of the WZ camera.
It lets us get to know you, and allows to create a narrative of your academic career and future plans.
More suggestions(16)
permitted to create a
allowed to recreate a
allowed to achieve a
allowed to generate a
allowed to develop a
followed to create a
allowed to foster a
allocated to create a
facilitated to create a
allowed to promote a
allowed to produce a
limitations to create a
enables to create a
permission to create a
permit to create a
grant to create a
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com