Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(7)
vaccination, we allowed to control for proper i.d.
This procedure allowed to control for possible plasticity-related modifications induced by repeated TMS sessions.
Geneticin was included because its inactivation by the APH(3′) enzyme allowed to control for the specificity of drug action.
We thus performed an individual-level analysis that allowed to control for monthly variation in unemployment and regional variation in the onset and intensity of the crisis.
As the next step, we applied fixed effects models, which allowed to control for unobserved time-invariant country heterogeneity, such as cultural, social, historical, geographic and other conditions that remained relatively constant within the study period.
The added variation of unemployment rates through the monthly and more fine-grained regional specification allowed to control for spatial and temporal variation in the magnitude of the economic transition crises in East Germany following reunification.
Similar(53)
In both cases, the difference-in-difference approach allows to control for country and industry-size effects, thereby minimizing problems of omitted variable bias and other misspecifications.
Finally, our data do not allow to control for the sample selection bias due to the possibility that sorting of employees between sectors is not random but occurs on the basis of unobserved characteristics.
Moreover, our limited sample size did not allow to control for sex differences that must be assumed in empathic responding [33].
Matrix attachment regions (MARs) in DNA are thought to separate chromatin into topologically constrained loop domains allowing to control for the compaction of chromatin as well as for DNA replication and gene regulation [25], [26].
As nonparametric tests do not allow to control for confounding, their associations with the vision markers, the UVs and the VFQ-25 score were independently tested.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com