Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "allowed to continue with" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permission to proceed with a task or activity.
Example: "After reviewing the proposal, the committee decided that we are allowed to continue with the project."
Alternatives: "permitted to proceed with" or "authorized to carry on with".
Exact(44)
Much to Hahn's relief, he was allowed to continue with his own researches.
"There needs to be a clean bill of health before a company such as this is allowed to continue with major government contracts.
Most of the rest of us – like González Durántez – would like to be supportive while also being allowed to continue with our own lives.
And what is interesting is that Lana and Rusev were allowed to continue with their storyline and positively encouraged to go to the extreme of invoking MH17.
"The truth is that the NHS simply won't be here in 25 years' time if the Tories are allowed to continue with their toxic plans for cuts, charges and privatisation".
Stewart also said the court would need to determine whether he had the finances to pay for his own attorney or be allowed to continue with a court-appointed one.
Similar(16)
He was allowed to continue working with children, but was soon convicted of abuse and sentenced to 18 months probation.
But others, particularly those who rely on coral for their livelihood, believe they should be allowed to continue working with the beautiful species, in a sustainable way.
Under a deal reached by her predecessor, Gov. Pedro Rosselló, the Navy was allowed to continue training with inert ammunition for three years.
Second, he was allowed to continue working with some of the teams at Seton Hall.
"Talk is cheap," Raisman said, calling for an independent investigation into how Nassar was allowed to continue working with young athletes over multiple decades. .
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com