Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allowed to communicate such" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where permission or authorization to convey specific information is being discussed.
Example: "Employees are only allowed to communicate such sensitive information to authorized personnel."
Alternatives: "permitted to convey such" or "authorized to share such".
Exact(1)
You see, for the longest time, I would not be allowed to communicate such sentiment, for fear of the picture being posted on social media.
Similar(59)
Because Clinton is not a declared candidate for federal office, she and her advisers are allowed to communicate informally with groups such as Priorities USA Action, Ready for Hillary and American Bridge, whose Correct the Record project functions as a rapid-response operation on her behalf.
We're not actually allowed to communicate at all.
Half the groups were allowed to communicate freely.
You're allowed to communicate the concerns and criticisms you have.
At no time during the experiments were the participants allowed to communicate with their parents.
All SSs are only allowed to communicate with a BS.
The nurses and the doctors were also not allowed to communicate the patient's examination results.
You are not allowed to communicate with other participants during the entire experiment.
You are not allowed to communicate with the elderly person via the telephone.
Such a hardware infrastructure allows to communicate with all the sensors and actuators that are usually installed in a mobile robot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com