Sentence examples for allowed to calculate from inspiring English sources

The phrase 'allowed to calculate' is correct and usable in written English.
It is used to convey permission to compute or calculate something. For example: "I was allowed to calculate the final exam score for the class."

Exact(29)

Density measurements of the salts in the liquid state allowed to calculate the volumetric storage capacity.

The measurement of these deflections performed with a simple model of endurance allowed to calculate stresses in the base of the mast crane.

The electrochemical study allowed to calculate both the equilibrium constant and the formal standard potential of the Eu III)/Eu II) system.

Currently, oil companies are allowed to calculate the taxable value of their inventories based on the value of the oldest stocks, when oil may have been worth $30 a barrel.

Moreover, our methodology allowed to calculate the maximum affordable investment on a cost-effective mitigation measure; this result will be a reference for designing innovative solutions to mitigate landslides in the study area.

Heat capacity and thermal diffusivity measurements allowed to calculate thermal conductivity up to 1273 K: it was quite high and slightly increases from 19 W/m·K to 20.5 W/m·K, confirming the metallic feature of Zr3Si2.

Show more...

Similar(31)

However, technical limitations do not allow to calculate full trajectories for all larvae.

PraatLib allows to calculate a number of prosodic features and takes care of interfeature depencies.

This allows to calculate the polycrystal yield strength the quantity that enters engineering design.

The obtained formula for Te allows to calculate the fin base thermal conductance and augmentation factor.

This method allows to calculate effective equivalent properties either for each layer or for the multilayer.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: