Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allowed to be given" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where permission or authorization is being discussed regarding the act of giving something.
Example: "The documents are allowed to be given to the committee only after the review process is complete."
Alternatives: "permitted to be provided" or "authorized to be given".
Exact(3)
If one of the partners earned little or nothing throughout the marriage, they'd be allowed to be given a percentage of their partner's earnings and possibly part of a future pension.
Anesthesia was maintained with desflurane in O2-N2O, additionalonal sufentanil was allowed to be given.
However, the patient was allowed to be given additional sedation with the previous sedative agent (propofol or midazolam) if the target RASS of 0 to -3 was not achieved with dexmedetomidine.
Similar(56)
Of these, eight allowed face-to-face recruitment with mothers and a further three allowed information to be given to mothers via centre staff.
Digital screens and flexible programming have allowed documentaries to be given more of a theatrical life than was the case in former times.
Its low toxicity allowed it to be given continuously at low dose to maintain demethylation for a prolonged period [37].
For instance, several trials required failure of first-line therapy before initiation of VEGF antibody treatment, while other trials allowed it to be given as first-line therapy.
They were the first filmmakers allowed to be registered and given a tent inside of a refugee camp.
He was too modest, and too wise, to allow himself to be given the laurel for a discovery for which many claimed credit.
The law, which remains to be ratified by the upper house, allows foreigners to be given residence permits only if they already have contracts for employment in Italy.
This more liberal "substitution with apostrophe" allows definitions to be given a satisfyingly simple implicational form.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com