Sentence examples for allowed them to borrow from inspiring English sources

The phrase "allowed them to borrow" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing permissions granted to individuals or groups to take something temporarily, typically in a financial or resource context.
Example: "The bank allowed them to borrow a significant amount for their new home."
Alternatives: "permitted them to take" or "granted them the ability to borrow."

Exact(10)

Securitisation allowed them to borrow in the markets.

The six staff members lost their jobs, while residents lost access to the statewide network that allowed them to borrow from the libraries of other towns.

In 2005, the commission required the landesbanks to give up the government guarantees that allowed them to borrow money more cheaply than commercial banks.

Around 15,000 people took out "shared appreciation" mortgages which allowed them to borrow up to 25% of the property's value without having to make repayments.

Not only had the company encouraged workers to buy stock, but it also allowed them to borrow money to do so.

Updated at 2.55pm GMT 2.10pm GMT Funding for Lending was a boon for UK banks because it allowed them to borrow at as little as 0.25 percentage points above the Bank's of England's base rate (0.5%).

Show more...

Similar(50)

Their implicit government guarantees allow them to borrow cheaply.

That allows them to borrow money for long-term investments in infrastructure.

Only seven states have a rating that high, allowing them to borrow money at lower rates.

Banks will not allow them to borrow more than three to seven times their capital, if at all.

The family told her the bank was refusing to allow them to borrow against their home equity.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: