Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allowed them for" is not correct in standard written English.
It may be intended to express permission or allowance for something, but it lacks clarity and proper context.
Example: "The new policy allowed them for additional time to complete the project."
Alternatives: "permitted them to" or "granted them".
Exact(7)
She allowed them, for instance, to advertise the fact that they had two independently operating legs.
He also allowed them for the first time to borrow money from abroad.Despite its recent growth, however, microcredit is far less widespread in India than in neighbouring Bangladesh.
In interviews, former detainees praised the new hearing system, which they said allowed them for the first time to tell their side of the story.
"Whether they like it or not, the undeniable success of the charismatic Descoings allowed them, for all these years, to hide the dust under the rug," wrote Marie-Amélie Lombard-Latune in the daily newspaper Le Figaro.
The functions of the government at the local level were usurped by the state government until 1988, when the federal government decided to fund local government organizations directly and allowed them for the first time to function effectively.
Whatever the tensions with Russia, many Abkhaz say they are grateful for its support, which has allowed them for the first time in years to think about something other than security.
Similar(53)
It allows them, for instance, to file their expense reports online and be reimbursed within days.
These allow them, for example, to pool R&D resources and to consolidate overlapping operations.
"It allows them for the first time to make a very educated decision about how to plan," Ms. Magnusdottir said.
"Nothing is going to be enough," said Mr. Stone, who didn't allow them for "Any Given Sunday".
Their versatile physico-chemical features enable them as a carrier of several pharmaceutically relevant entities and allow them for rational design of novel nanoscale candidates for drug development.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com