Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This scoring system allowed the task to reflect sentence span only, with minimal influence from other production deficits.
Similar(59)
In spite of the limitations, the development of automatic extractors has allowed the tasks of term identification and extraction, previously performed manually from printed texts, to be automatized, which has considerably streamlined and, in certain cases, refined the systematization of 'terminologies'terminologies
"I have donated equipment as I saw fit, when the need happened to arise to allow the task force and other areas of the sheriff's office to better do their jobs on the streets of Tulsa".
Otherwise, if the SLA allows, the task will be suspended until the price falls.
This specific strategy allows them to cope with a reduced capability to process information and allows the task to be completed consciously rather than reactively [5, 31, 32].
If still no free slot is available, the scheduler allows the task to be assigned to another node rather than the node that holds its data.
Taken together, the acoustic outcomes for the types of perturbations investigated here allow the tasks to be arranged along a continuum.
To allow the tasks coordination and management in this new distributed structure, it takes advantage of the advances in mechatronics and information technologies, which should assure cooperation between the system parties and between the involved users (clients, operators, managers, etc).
Utilizing a semantic categorization task allowed the secondary task to vary in decision-level difficulty trial-by-trial.
The model allowed the fMRI task (i.e., combination of the FACE and OBJECT regressors) to act on the investigated system as a driving input via an affective (amygdala) and a cognitive (DLPFC) brain region.
A maximum time limit of 15 min was allowed for the task and shown as a countdown on screen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com