Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allowed the production" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permissions or approvals related to the creation or manufacturing of something.
Example: "The new regulations allowed the production of eco-friendly packaging materials."
Alternatives: "permitted the creation" or "authorized the manufacturing".
Exact(60)
Still others said it was Mr. Chelsom who allowed the production to drift, permitting the actors to improvise at will and allowing the footage to accumulate.
Uruguay legalised the possession of all drugs in 1974 and in 2014 allowed the production of marijuana by all citizens too.
Moreover, changes in popular taste have allowed the production of such outrageously transgressive images that Surrealist ones looks positively decorous -- if not innocent -- by comparison.
For the 1993 movie version of "Six Degrees," the Guggenheim allowed the production team to copy two Kandinskys on the condition that museum officials supervise the destruction of the replicas after the shoot.
Beginning with a small iron and steel mill in 1958, rolling mills were added, and further expansion completed by the early 1980s allowed the production of 1.5 million tons per year.
Van Hove has a considerable reputation as a theatre artist who "writes" his shows, that is, as someone whose vision is as important as the text itself, but in this case he allowed the production to proceed without a workable text.
rPsaA purification by ion exchange allowed the production of high-purity recombinant protein without fusion tags.
In recent decades, methods in high-throughput structural biology allowed the production of massive virtual molecular libraries.
The proposed method allowed the production of [18F]AlF-PSMA with suitable radiochemical purity in a commercial platform.
The two deposition methods have allowed the production of coatings in two completely different gas conditions in the vacuum chamber.
The methodology proposed has allowed the production of particles with different sizes and morphologies in a controlled manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com