Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The constitutional council struck out an article in the bill that would have allowed the intelligence services and authorities to bypass the commission in emergency situations, declaring the clause was "manifestly disproportionate to the right to privacy".
Over the past decade, however, we have allowed the intelligence community to implement surveillance laws with minimal oversight.
Similar(58)
The aim is to allow the intelligence team to keep tabs on what is happening.
"Acknowledging the problems will allow the intelligence community to move aggressively to fix them".
Congress intended to allow the intelligence communities to access targeted information for specific investigations.
In May 2015, parliament passed a law allowing the intelligence agencies to tap phones and emails without permission from a judge.
Osborne said the government had recently set aside an extra £100m to allow the intelligence agencies to monitor "self-starter" terrorists travelling to Iraq and Syria.
One government official said the primary purpose of the finding was to allow the intelligence agency to shift money and effort into the hunt for Mr. bin Laden.
Companies are legally obliged to comply with requests for users' communications under US law, but the Prism program allows the intelligence services direct access to the companies' servers.
New Zealand's parliament has narrowly passed new legislation compelling telecommunication companies to allow the intelligence agencies to access customers' emails, texts and phone calls.
Representative F. James Sensenbrenner Jr., a Wisconsin Republican and one of the architects of the Patriot Act, and a man not known as a civil libertarian, has said that "Congress intended to allow the intelligence communities to access targeted information for specific investigations".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com