Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allowed the extrapolation of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where one is discussing the permission or facilitation of drawing conclusions or predictions based on existing data or information.
Example: "The new findings allowed the extrapolation of future trends in climate change."
Alternatives: "permitted the inference of" or "facilitated the projection of".
Exact(3)
The recent development of EST datasets for olive fruits allowed the extrapolation of gene information using sequence-similarity-based approaches.
The DNA copy number at each S phase time point allowed the extrapolation of the time at which each chromosomal coordinate had been replicated in half of the cells, Trep.
For the prediction of human brain ECF exposure on the basis of human CSF concentrations, the PBPK modeling approach is important, as it allowed the extrapolation of our rat data.
Similar(57)
Conditions in the accessible and poorly-accessible areas corresponded sufficiently to allow the extrapolation of the spatial model into the latter.
The issue: the survey was developed to allow the extrapolation of daily deliveries per time period, for each establishment, reflecting freight parking demand.
Lisbon's EBFS was designed according to seven key points, arising from the literature review: The issue: the survey was developed to allow the extrapolation of daily deliveries per time period, for each establishment, reflecting freight parking demand.
Enamel is nevertheless observable in the mesial, buccal and distal part of the M3 remnant, allowing the extrapolation of the measurements at the cervix.
This allows the extrapolation of the conclusions to the whole platform.
They provided a mathematical model allowing the extrapolation of the data.
This observation allows the extrapolation of Kdiss to the more physiologic 0 M urea concentration (Table 2).
In addition, the European Medicines Agency may allow the extrapolation of data to another indication of the reference biopharmaceutical without an evaluation of the biosimilar in this new patient population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com