Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allowed solving" is not correct in standard written English.
It may be intended to convey permission to solve something, but it lacks clarity and proper grammatical structure.
Example: "The rules state that only certain problems are allowed solving during the exam."
Alternatives: "permitted to solve" or "authorized to solve".
Exact(5)
This element has allowed solving several archaeological enigmas.
The computational procedure we propose has allowed solving the chosen set of equations for an arbitrary relationship between the ion mean free path, the particle radius and the Debye length.
Unfortunately, for a very long time the calculation solvers allowed solving solely certain task types using bar or planar calculation models.
Simplified labelling of the primary packaging is allowed, solving the issue of the need to provide too much information on the primary packaging label.
3) Simplified labelling of the primary packaging is allowed, solving the issue of the need to provide too much information on the primary packaging label. .
Similar(55)
The opti module contains the mathematical optimization algorithm (CONLIN), which allows solving nonlinear constrained optimization problems.
Solving the formulated tasks is proved to be effective with interactive algorithm which allows solving the high dimension tasks.
The on-line coupling of the model allows solving both the meteorological and particle/aerosol transport concurrently and interactively at every time-step.
Thus, the countercurrent flow scheme allows solving some serious problems of corrosion and destruction of the microchannel plate front edge at high heat loads during the POM process.
It allows solving the problem of the high-temperature sealing of the piston and the displacer typical of all types of Stirling engines.
We proposed a possible design of conic lens that allows solving the problem of detectors location and creating a short focus system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com