Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allowed refinements" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where modifications or improvements are permitted or accepted.
Example: "The project guidelines include a section on allowed refinements to ensure that the final product meets our quality standards."
Alternatives: "permitted adjustments" or "accepted modifications".
Exact(2)
Refine the set of predicates and repeat (1) and (2) as long the (given) maximum number of allowed refinements is not reached.
If S′ and S′′ are separable in the abstraction FSM by a separating sequence α then Return α Else Refine the set of predicates and repeat (1) and (2) as long the (given) maximum number of allowed refinements is not reached.
Similar(58)
The iterative process allowed refinement of the language to make it meaningful to potential survey participants.
Cognitive testing allowed refinement of existing questions and testing of new questions and the MRP module as a whole.
Hence, the transancestral mapping approach used in this study allowed refinement of the SLE-associated HLA-DRB1*15 signal.
However, the subsequent purification steps allowed refinement of the cell suspensions and the increase of the final cell viability.
Finally, tracking of rates of de novo rDELs and rDUPs versus transmitted rDELs and rDUPs allowed refinement of hidden Markov model (HMM) parameters for PennCNV.
These insights allow refinements of the central steps in complex carbapenem biosynthesis.
This allowed systematic analysis of the large dataset but was flexible enough to allow refinements to the coding.
An internal pilot and feasibility study has been undertaken in the first year to allow refinements to the sample size as well as to assess the feasibility of trial recruitment plans and the proposed interventions.
Pilot testing and evaluation will allow refinement of this composite.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com