Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "allowed nature" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing permissions or conditions related to natural processes or behaviors.
Example: "In the wild, animals are often allowed nature to take its course, leading to natural selection."
Alternatives: "permitted nature" or "nature permitted".
Exact(9)
Traditionally, oyster production in the gulf allowed nature to take its course.
The larger one extended beyond the building's perimeter, enclosed in a plastic tent that allowed nature to be the backdrop on a rather wild and rainy afternoon.
If the government just allowed nature to take its course, it is highly likely that extensive dredging projects would not be necessary.
Millions of years of evolution have allowed nature to come up with some extremely efficient ways of extracting information from the environment.
By varying these two factors, the system can perform a variety of different tasks".Millions of years of evolution have allowed nature to come up with some extremely efficient ways of extracting information from the environment".The most obvious is the "winner-takes-all" function, which occurs when global inhibition is turned up high.
For his first show in the United States, at the Eugenia Butler Gallery in Los Angeles in 1970, he filled 37 suitcases with assorted cheeses and allowed nature to take its course, bringing first flies and maggots, then the health authorities.
Similar(51)
That is the present strategy of the National Park Service, which has a natural regulation philosophy that allows nature to take its course.
"We wanted to allow nature to take its course".
If we allow nature to restore herself, she will".
Instead of prescribing antiemetics routinely, why not allow nature to protect the baby?
We should allow nature to take its own course and regulate bears".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com