Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allowed means" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to permissible methods or ways of doing something, but it lacks clarity and context.
Example: "The allowed means of transportation for the event include buses and trains."
Alternatives: "permissible methods" or "acceptable ways".
Exact(1)
These are words which sound the same, but are spelled differently: commonly confused on wikiHow are: allowed/aloud - allowed means permitted, whereas aloud has the same meaning as out loud.
Similar(57)
What does the rule "no miracles allowed" mean in science?
These determinations allowed mean pore sizes to be calculated, and these measurements were in close agreement with estimates obtained by SEM image analysis.
We allowed mean cortisol level to vary among time windows, but assumed that the mean was constant within each window.
Again, we allowed mean cortisol to vary among these windows but assumed that it remained constant within each window.
The robots' smaller size also allows means they don't monopolize sidewalk space like some of the competition.
The extremely precise temperature control that sous vide allows means that food is perfectly cooked, every time.
Therefore, the C. elegans growth model mathematically describes the distributions of measurements on a set of nematodes, allowing means and average growth rates to be calculated.
To compare each theme among groups, the response scores of items within each of the nine themes were combined to allow means and SDs to be calculated.
Thus, the four-item scale allows mean comparisons across all 21 OECD countries.
Mean age theory was extended here to multiphase systems by defining the scalar tracer concentration independently for individual phases, which allows mean age to be solved at steady-state for each phase independently within a multiphase system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com