Sentence examples for allowed me to explore from inspiring English sources

The phrase "allowed me to explore" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing opportunities or permissions that enable someone to investigate or learn about something.
Example: "The scholarship allowed me to explore various cultures during my travels abroad."
Alternatives: "permitted me to investigate" or "enabled me to discover".

Exact(60)

" 'Carnation' allowed me to explore minutiae onstage," Ms. Coates said.

The GUH program allowed me to explore these questions with interdisciplinary methods and perspectives.

Although my programme is entirely invented, writing about it allowed me to explore how I felt about certain journalistic practices.

The play allowed me to explore how "disabled and proud" left no space for "disabled and pissed off".

I shifted to environmental studies, where classes allowed me to explore the socio-economic dynamics that shape these debates.

This grounding has allowed me to explore other religious traditions and further inform my own spiritual practice.

"My courses allowed me to explore a 1,000 year old city, steeped with historical locales, religious sites, and traditions.

But this show has allowed me to explore so many different things — moments of peace, moments of complete madness — even though I'm working in a kind of box.

Writing about urbexing allowed me to explore the city's shifting landscape and society on the page and in the company of people who revel in taking risks.

It has allowed me to explore the same subject I've been exploring for 20 years, but with a completely different cast of characters, a different set of furniture.

But this show has allowed me to explore so many different things moments of peace, moments of complete madness even though I'm working in a kind of box.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: