Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The information from reference materials allowed interpretation of the compositional differences between the six formulations.
Photographic data allowed interpretation of the reaction propagation while characterization of the final product indicated porosity and morphology.
We recently described a new algebraic methodology for deriving the QSS rate expression for a reaction sequence, which allowed interpretation of the final result in an Ohm's law form, i.e., OR rate=OR motive force/OR resistance of an equivalent electric circuit, where the consecutive mechanistic steps represent resistors in series.
This allowed interpretation of the results using the concept of elasticity[ 4].
DFT-calculated C coupling constants allowed interpretation of the data and showed that the largest a(C) values are found for carbon atoms in the CF3 groups (6.40 and 4.46 G), followed by several carbon atoms near the C70 equator.
This stage allowed interpretation of the dataset as a whole and was a means of connecting the data with the original research objectives, identifying commonalities and differences between people who lived alone and those who live with others.
Similar(54)
Standard cutoffs for interpreting the significance of BFs, like [ 21], then allow interpretation of the result.
SLJ and LFJ joints have been modelled using finite element analysis, allowing interpretation of the experimental observations.
Second-order Scheffé polynomials were fitted to the experimental data and used to make graphs allowing interpretation of the data.
All CoNS isolates were characterized by sodA gene sequencing, allowing interpretation of the ID results obtained using the respective database of each apparatus.
This means that each of the credit rationing categories can act a base case with the reference to risk rationed borrowers and allow interpretation of the coefficients in terms of the base case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com