Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Slinkset isn't the only company in this space — when it launched last July I noted its similarities to a handful of other services, including Reddit, which had recently gone open-source and allowed for custom sites.
Similar(59)
Whereas industrialization made possible the mass production of identical parts for mass markets, the computer allowed for custom-made small-batch production.
To help organize customers across channels, Facebook is allowing for custom audience groupings and deeper user segmentation as part of a beta.
Coco & Co (11, rue Bernard Palissy; 011-33-1-45-44-02-52), a justhepeggd cafe devofferso the egg, offers 20 cocotted versions and also allows for custom creations.
The flexibility of the architecture allows for custom extensions, depending on the goal of an investigator.
The second (dynamic) region will be an area of the fabric that is partially reconfigurable at runtime to allow for custom logic to be placed onto the device.
The app also allows for custom permissions for employees on the register, giving merchants control and access to specific features, settings, or sensitive information in their sales reports.
But since Tumblr allows for custom domains, the "network" measurement is actually a better reflection of Tumblr's reach, as it turns out.
And SocialRadar will allow for custom alerts, letting you tell it when to bother you with notifications and which people or groups you're interested in tracking.
As Gigaom points out, there's also code in there that suggests the Chromecast might eventually allow for custom wallpapers (instead of just the ones Google provides).
Google Apps is the suite of products that Google sells to businesses and schools, and allows for custom domains, administrator controls, boosted security, and other key features (for a price).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com