Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
An operator then positioned a thin wire along the vessel edge which allowed for computer calculation of diameter [ 16].
Similar(58)
Existing items were categorized, reviewed, and revised, creating a large pool of items that were then validated with item-response theory to allow for computer adapted testing, making the PROMIS instruments an important contribution to clinical and research practice while minimizing respondent burden.
The highest measured FEV1 value and the corresponding FVC were coded to allow for computer analysis.
In addition, these item banks allow for computer adaptive testing, which involves tailoring the measure to individual patients.
The matrix-assisted pulsed-laser evaporation direct-write (MAPLE DW) process allows for computer-controlled deposition and machining of mesoscopic voxels of material with a high degree of spatial resolution.
For instance, allowing for computers to screen billions of messages, looking for suspicious patterns, without getting a search warrant for each such screening.
Besides allowing for computer-controlled allies, the game did away with random battles, complicated storylines, text-based menus, and so on.
The tool allows for better computer vision and could mean that you could create a 3D model of almost anything with your smartphone alone.
We demonstrate that precise quantification of phenotypic data allows for a computer analysis that can lead to biological insights that are not easily obtained through classic single-gene approaches.
Whereas industrialization made possible the mass production of identical parts for mass markets, the computer allowed for custom-made small-batch production.
A video camera connected to a computer allowed for recording and storage of images of the skin area in a few seconds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com