Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
'allowed for alignment' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when talking about an adjustment or arrangement that someone has made or permitted. For example, "The manager allowed for alignment of the company's goals with those of its partners."
Exact(3)
The micromolding of multiple layers with independent features allowed for alignment between layers.
This coordinate system allowed for alignment of the anatomical long-axis relative to the actuator of a servo-hydraulic testing frame (Instron® 8501, Norwood, MA, USA).
No more than two mismatches were allowed for alignment.
Similar(57)
An improvement of similar magnitude is seen after allowing for alignment errors (residue shifts).
In contrast, the presence of a reference WGS allows for alignment which is more tractable than assembly.
Furthermore, the large read size of WGS sequencing allows for alignment to larger motif types that smaller read lengths cannot span.
To allow for alignment ambiguity in the case of frameshift variants, 5 bp upstream and downstream of an indel were extracted and compared.
The more generous initial cutoff allows for alignment of contacts that may pass the conservative cutoff in one complex but not others.
In contrast, the other two HMMs that allow for alignment perform much better on this clinical dataset, indicating the alignment is indeed an important issue for time series classification.
This predictive ability is most likely due to the algorithms within the dotplot that allow for alignment of sequences with a high mosaic nature, both in sequence and orientation.
The genomes should be sufficiently close in order (1) to allow for unambiguous identification of orthologous genes; (2) to retain a considerable fraction of the gene order so that orthologous intergenic regions could be identified as regions between pairs of pairwise orthologous genes; and (3) to allow for alignment of orthologous intergenic regions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com