Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The memo then explained at length that the definition of the word "profound" allowed for a broad interpretation of what measures were acceptable short of that.
Then there were those Americans who questioned the status quo and were thus questioned for their patriotism, whose lives were ruined for thinking the American dream allowed for a broad interpretation of support for the constitution, for the flag, for the means of living as an American.
Similar(58)
These were chosen to give a range of farm objectives related to financial, environmental, and family and 'life' aspects and in general were worded to allow for a broad interpretation by farmers.
38 39 We allowed for a broad time exposure window for antipsychotic medication use.
Simple inclusion and exclusion criteria allowed for a broad patient population of moderate GI risk.
"The theme was open-ended enough to allow for a very broad interpretation".
"While it is outrageous and disturbing that political science has been singled out for extra scrutiny and scorn," he writes in an e-mail to ScienceInsider, "the language of the amendment seems to allow a broad interpretation of national security and economic interests, as long as [NSF] is willing to explain and certify the merits of projects along these lines".
The scope of the Bible's narrative allows a broad interpretation of what is right and moral, and both the church and society at large have moved toward universal justice and acceptance on issues once thought to be "crystal clear".
Democratic lawyers pressed for a broad interpretation of the high court's voter-intent standard.
But in letters to regulators last week, the Securities Industry and Financial Markets Association, known as Sifma, called for a broad interpretation of the JOBS Act.
We chose for a broad interpretation of processes involved in reproduction- and stress-related responses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com