Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "allowed confirmation of the" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where permission or approval is granted for a confirmation process or action.
Example: "The committee allowed confirmation of the new policy after thorough discussion."
Alternatives: "permitted verification of the" or "authorized acknowledgment of the".
Exact(15)
All the more glaring, Democrats believed, was that they had allowed confirmation of the conservative judges now ruling in the abortion cases.
Experimental changes of photoperiod (constant light or constant darkness) allowed confirmation of the role of photoperiod in the daily variation of swimming activity.
2OH-CB3 was easily separated from 3OH-CB3 and 4OH-CB2 using a previously established LC-MS method, which allowed confirmation of the second peak (figure 2) to be 2OH-CB3 based on the retention time.
"No markings were identified on the rockets during the Panel's inspection that would have allowed confirmation of the Syrian origin of the rockets".
The results obtained allowed confirmation of the interpretations proposed with G-banding karyotype analyses.
The comparison of cDNA and genomic DNA sequences allowed confirmation of the intron/exon structure, as well as the development of genome-specific primers.
Similar(45)
The transperitoneal approach also allows confirmation of the position of the viscera and easy repairs [2].
This will allow confirmation of the former location of a radioactive source.
Later, leiomyomas may have anechoic components resulting from cystic necrosis, which allows confirmation of the diagnosis [96, 97].
Their inherent limitations do not allow confirmation of the potential impact of duration of RBC storage on adverse effects or justify a change in current clinical transfusion practice.
Such an early rebound might allow confirmation of the diagnosis, whether it is LTBI or active TB.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com