Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
Once per month, the larvae were collected from the sand (the small volume of sand in the tank allowed collection of juveniles without the need of an anaesthetic), counted, measured and reintroduced into the aquarium.
This programme also allowed collection of radiographic parameters and successive statistic analysis.
The use of energy dispersive, rather than energy scanning, XAS allowed collection of XANES and EXAFS spectra in seconds/min timescale.
Current paleontological research in northwestern Oaxaca, southern Mexico, has allowed collection of several specimens of Bison antiquus that are part of the Viko Vijin Local Fauna.
The court found that when Congress passed the act that explicitly allowed collection of "relevant" telephone-records information of U.S. citizens, the word "relevant" was not intended to mean all records, regardless of whether there was a specific investigation of a possible call from a suspected foreign terrorist or someone affiliated with a terrorist organization.
In practical FRET measurements, this resulted in much less cell-to-cell variability and it allowed collection of meaningful FLIM data in prolonged time-lapses.
Similar(37)
Its online database, COLLECT, allows collection of minimal and optimal clinical datasets to accompany basic and applied science studies and provides a placental sample inventory system.
The new system will allow collection vessels to move on and off station faster if storms blow up.
These special devices separate solid from liquid waste and allow collection of both to be used, ultimately, as fertilizer for the soils.
A library fine is not really a debt, Mr. Kleinman argues, and should not be covered by regulations that allow collection agencies to report bad consumer behavior.
Moreover, knowing and understanding these changes allows collection managers to make more informed choices when considering RH within their collections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com