Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "allowed actions" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to actions that are permitted or authorized within a specific context or set of rules.
Example: "The user must adhere to the allowed actions outlined in the guidelines to ensure compliance."
Alternatives: "permitted actions" or "authorized actions".
Exact(6)
The permission levels for allowed actions range from a simple read policy to a take ownership policy.
The user of the IoT application could have different roles, defined as a set of allowed actions.
Finally, the allowed actions in Crystal include the ability to push, pull, compile, and test a repository, whereas DyeVC allows one to visualize branches status, topology, and history.
In case of requests containing invalid actions, the mechanism can be configured to modify those requests and keep only allowed actions in each request, or to promptly return an error message to the originating controller.
First, the principle that ought implies can, i.e., that to be prescribed, or allowed, actions have to be such that it is at least in principle possible to perform them.
Computer Gaming World, for example, complained about having to hunt for the small hotspots that allowed actions to occur.
Similar(53)
Silence allowed action to take on the astonishment and zaniness of a dream.
The rules of the House and the Senate were nearly identical and allowed action to proceed on a simple majority vote.
This allowed action-contingent laser targeting for optogenetic intervention in freely behaving animals, permitting the determination of the dopaminergic neural cluster sufficient for memory formation [ 9 ].
Prime Minister Bulent Ecevit referred to Chechens, who share the Muslim faith with many Turks, as brothers, but said Turkey could not allow actions that damaged its interests.
But when it comes to the specifics the manual contradicts itself, allowing actions that no right-thinking person could consider humane.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com