Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allowable value is" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are defining or specifying a permissible value within a certain framework, such as in mathematics, engineering, or programming.
Example: "The allowable value is set to 100, meaning any input above this threshold will be rejected."
Alternatives: "permissible value is" or "acceptable value is".
Exact(1)
To satisfy the second condition |B| ≤ 1, the most negative allowable value is B = - 1.
Similar(59)
The results of a numerical application show that the interval of allowable values is rather limited and that the set of operational parameters influencing the choice is small.
In this paper, the determining methods of composite structure material and design allowable values are presented.
Allowable values are either a filename - to send the output to a given file - or one of stdout or STDOUT, which sends the information to the standard output (normally the screen).
The number of replicas can be set to a maximum allowable value and is inherently limited by infrastructure.
Maximum allowable CT value was set at 40.0 and these values were included.
The first program used was DataAssist with default settings (maximum allowable Ct value was 40), as suggested by the manufacturer.
In the settings of the DataAssist software, the maximum allowable Ct value was set to 45, which was included in the calculations.
The thermal stress obtained from thermal mechanical decoupling method was within the allowable range, since the maximum value is 270 MPa.
An allowable stress higher than the ISO value is shown, but this is due to defect sizes being estimated to be small and the ISO allowable stress erring on the side of comparative safety.
Twentypercentt of the increase in value is the maximum profit allowable, under a contract that the Mackinac Island Housing Corporation is drawing up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com