Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The MCZ will cooperate in such projects to the greatest extent allowable with the appropriate permissions.
Governed by varying state laws, payments to trustees are generally allowable to the extent that they are "reasonable and necessary," Mr. Eisenberg said.
Consequently, Library staff members hold in confidence to the extent allowable by law all information about individual Library users and their choices of research or study material.
It's not exactly as if hell has frozen over, for me, an oil and gas geologist to be protesting — maybe even beyond the extent allowable by law — the folly of the proposed Keystone XL Pipeline.
Efficient and economical design of such a tornado-impacted duct or pipe system, consisting of the commodity and its supports, must exploit all of the system's capability to absorb the impact energy by deforming plastically to the fullest extent allowable.
Lona Laymon explained La Cañada needs to get aesthetic standards on the books now, to the extent allowable and through an urgency ordinance, to prevent creating a legislative gap companies could take advantage of.
shall not be taken into account under subsection (a) to the extent so allowable as a deduction.
But these legal fees and most other miscellaneous deductions are allowable only to the extent that their total in any one year exceeds two percent of her AGI, short for adjusted gross income.
The major limitation is that total losses generally are allowable only to the extent they exceed ten percent of adjusted gross income, the amount listed on the last line of the first page of the 1040 form.
There may be associated factors to the extent that allowable stresses are conditioned by other diseases that affect bone density.
Our concern is with the extent of the allowable area of thought under the statute.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com