Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Using ID and RA cycle number, each device can calculate its allowable access slots.
Similar(57)
Allow access.
So if we pulled out of the CFP, British fish ministers would still have to meet fish ministers from the French, Belgian, Dutch, Danish or Polish fleets each year to haggle over mutal access rights and allowable catches.
A $2,300 contribution, the maximum allowable for a primary campaign, offers access to the V.I.P. reception; the main event requires a $1,000 donation.
A separate control group of 350 customers showed that the most important attributes for a digital music service are access fees, the maximum allowable number of monthly downloads, the per song price and features such as audio quality and the type of available music.
At the end, an energy consumption scheme for each MTC device is proposed while the access delay should not exceed from a maximum allowable threshold.
By setting common allowable catch limits at more sustainable levels and by better enforcing access rights to their EEZs, total annual revenues have quadrupled to $240 million/year since 1997.
MEP runs are typically associated with having sufficient access and coordination between the trades to fit the pipes in the allowable space provided.
To achieve this we have employed a novel methodology, based on using a variant of the Hartman-Schijve equation, to access this 'upper-bound' FCG rate curve, which may be thought of as a material-allowable property and which is obtained using an 'A basis' statistical approach.
According to the assumptions on user association, i.e., each user can only access one GAP and the number of users that access to each GAP should less than the maximum allowable number of users, we can obtain the association variable constraints sumlimits_{i = 1}^{M} {{x_{ij}} = 1}, (16).
Is it allowable?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com