Sentence examples for allow you to tap from inspiring English sources

The phrase "allow you to tap" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing permissions or capabilities related to accessing or utilizing something, often in a technological or interactive context.
Example: "This application will allow you to tap into various resources for your research."
Alternatives: "enable you to access" or "permit you to utilize".

Exact(15)

This could allow you to tap into unadvertised opportunities.

New technology will allow you to tap a book's smart chip with your phone for more information about it.

It's primarily a profession of empathy, and so directors who allow you to tap into your empathy... that's why actors are usually progressive.

Careers in intellectual property (IP) allow you to tap into your areas of expertise in order to determine how novel ideas or prototypes can have broader impact.

But apps like Upwork allow you to tap into a whole world of skilled freelancers who are ready to work for you.

Now, Twitter says it will hide the tweet behind an informational notice, but allow you to tap the notice to view the tweet again.

Show more...

Similar(45)

7. Samsung Galaxy S3 £449.99, orange.co.uk The super-slim S3 uses Near Field Communication (which allows you to tap phones together to share photos, apps and contacts).

Fortunately, the touch controls are perfectly implemented allowing you to tap on a seed type from your menu and just jab where you want it to go.

It allows you to tap into talents you may or may not be aware of and so increase your career potential.

It allows you to tap into talents you may or may not be aware of and, so, increase your career potential.

It will connect with the app and buzz when a wild Pokemon is nearby, allowing you to tap the tracker to catch it, sight unseen.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: