Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "allow working" is not correct and may be confusing in written English.
It could be used in contexts where permission is granted for someone to engage in work or a task, but it is not a standard expression.
Example: "The new policy will allow working from home on Fridays."
Alternatives: "permit working" or "enable work".
Exact(29)
Many firms allow working from home because workers, especially those with families, like it.
He will promise that Labour will allow working age tax credits to line at least in line with inflation.
Unlike the public schools, for example, most allow working couples to drop off their children early and retrieve them late in the day.
It would be hard to allow working from home if I thought that they were all watching box sets of Mad Men.
Improving workers' rights stuck in the Victorian era would allow working people to demand better wages from their employers, too, at a time when big corporations sit on a £750bn cash mountain.
Giving outer-borough neighborhoods a fair share of police services, mass-transit improvements and renovated schools and parks would allow working families to live comfortably in their own city, while giving those who want to move here more options.
Similar(31)
And because each couple generally has only one child, this also allows working moms to focus more on work".
Butanol blends allowed working in more advanced spark timing without knocking occurrence.
This feature allows working with low quality hydrogen produced by hydrocarbon reformation.
However, this technique allows working on cross-section already prepared for previous microscopic observation without need for further sample preparation.
Indeed, it is the only approach that allows working with perfectly organised arrays at wafer scale and at reasonable cost.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com