Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(22)
This development has been made possible by recent advances in power electronics, material research and digital control, which allow utilization of the piezoelectric effect for low power motors.
Remote distributed computing capabilities allow utilization of off-site computers that now help support the demands of control room analyses and plasma modeling.
Frame compatible (FC) formats allow utilization of existing infrastructure and equipment for transmission and services for 3D videos.
Further clinical studies are warranted to determine if rapid image acquisition technology will allow utilization of these kinetic properties in patient diagnosis.
That is why the modification of TiO2 towards shifting the absorption threshold to the visible light region in order to allow utilization of solar energy attracted attention of many researchers.
These characteristics allow utilization of a larger part of the ocean environment.
Similar(38)
Secondly, we have utilized the biotinylated LIMK peptide assay to evaluate a ROCK2 mutation that allows utilization of N6(Benzyl ATP.
The current design philosophy allows utilization of maximum aerodynamic potential for designing a blended-wing-body configuration.
The main contribution of this paper is development of a methodology that allows utilization of artificial neural networks with the capability for adaptation.
Current advances in genetic engineering and progress in disease genetics allowed utilization of these fish to study neurological diseases and psychiatric disorders.
Negative biasing of a target immersed in a plasma emitter of the beam source allows utilization of secondary electron emission for energy-effective heating of massive substrates and utilization of the target sputtering for metal vapor production.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com